%title缩略图

On the day of the start of the race again, a joyful and lively farewell ceremony was held at the Zhuhai Jiuzhou Port Ferry Terminal. Zhuhai municipal leaders, representatives of various members of the organizing committee, members of Huafa and Jiuzhou organizing committee, supporters of the race, and hundreds of local residents came to the scene to bid farewell to the Clipper fleet.

又是起航开赛日,欢快热闹的欢送仪式在珠海九洲港码头超燃上演,珠海市政领导、组委会各单位成员代表、华发、九洲组委会成员、赛事支持者以及广大新增的赛事粉丝们,还有数百名当地民众前来现场欢送克利伯船队出发。

%title插图%num

The sky is beautiful and the sun is shining brightly. After experiencing the traditional farewell ceremony on the shore stage, the crew of each racing team boarded the ship and departed from the port. They also performed a pre race cruise performance against the magnificent background of the Hong Kong Zhuhai Macao Bridge in the waters outside the port. Subsequently, the Clipper fleet sailed towards the Le Mans style opening waters.

天公作美、艳阳高照,经历了岸边舞台上的传统欢送仪式后,各个赛队船员登船离港出发,并且在港外海域港珠澳大桥的壮丽背景映衬下进行了赛前巡航表演。随后,克利伯船队驶向勒芒式开赛海域。

%title插图%num

%title插图%num

The distance of the "Sailing City Qingdao Cup" race in Schedule 9 is 1345 nautical miles. Most of the time, it encounters headwinds and ocean currents, which have a significant impact. It is also necessary to carefully navigate between fishing boats and nets. As the fleet gradually moves northward and approaches Qingdao, the crew will experience a sudden drop in temperature. This competition is expected to take about nine days, and the expected arrival window for the fleet in Qingdao is from March 21st to 22nd. The Clipper fleet will dock at the Qingdao Olympic Sailing Center Pier. (Source: Sailing Capital Qingdao)

赛程9“帆船之都·青岛杯”比赛里程1345海里,大部分时间遭遇逆风,洋流影响较多,还需要谨慎穿行渔船和渔网之间,伴随着船队的逐渐北上、接近青岛,船员们将会经历温度的骤降。本场比赛预计耗时九天左右,船队预计抵达青岛的窗口期是3月21日至22日两天,克利伯船队将停靠在青岛奥帆中心码头。(来源:帆船之都青岛)

%title插图%num

作者 张旭

发表回复

error: Content is protected !!

Optimized by WPJAM Basic